Polish frequency adverbs

Today the first lesson about Polish grammar. We will start with a relatively nice and useful topic which are frequency adverbs. These are words that describe how often something happens or how often you do something. Here are a few examples in English: always, often, never.

Polish frequency adverbs
These are very popular words in any language, also Polish, and you will certainly use them all the time. OK, please have a look at the list, try to remember them and use them in sentences. I will also give you some sample Polish sentences so you will know how to use them.

Play audio
zawsze – always
codziennie – every day
często – often, frequently
czasami – sometimes, occasionally
rzadko – rarely, seldom
nigdy – never
dwa razy w tygodniu – twice a week
pięc razy w miesiącu – five times a month
raz w roku – once a year

Sentences
Now let’s practice what we have learned in a few sentences. It is slightly difficult to say when these adverbs are located in a sentences. It depends on several factors but we could say that in many cases these adverbs are located at the beginning of the sentence. Please have a look:

Play audio
Zawsze zapominam gdzie położyłem swój telefon komórkowy. I always forget where I put my mobile phone.
Staraj się zawsze odrabiać pracę domową! Always try to do your homework!
Marcin codziennie rano bierze prysznic. Every day in the morning Marcin takes shower.
Ćwiczę codziennie, czasami nawet dwa razy dziennie. I practice every day, sometimes even twice a day.
Często boli go głowa, być może on powinien pójść do lekarza. He often has headaches, perhaps he should see a doctor.
Często myślę o niej. I often think about her.
Czasami jeździmy na wycieczki za granicę a czasami zostajemy w Polsce. Sometimes we go on trips abroad and sometimes we stay in Poland
Anna czasami pracuje w niedziele. Anna sometimes works on Sundays.
Rzadko czytam książki, wolę oglądać filmy. I rarely read books, I prefer to watch films.
Coś takiego zdarza się bardzo rzadko. Such thing happens very rarely.
Niestety nigdy nie byłem w Paryżu. Unfortunately I have never been to Paris.
Nigdy nie pamiętam swojego numeru telefonu. I never remember my phone number.

Here are a few sample expressions where it is being say specifically how often something happens:

Play audio
Raz w tygodniu gram w tenisa ze swoją przyjaciółką. Once a week I play tennis with my friend (female).
Adam chodzi na siłownię dwa razy w tygodniu. Adam goes to the gym twice a week.
Chodzę na lekcje gry na gitarze trzy razy w tygodniu. I to guitar classes three times a week.
Raz w miesiącu chodzimy do kina lub do teatru. Once a month we go to a cinema or a theatre.
Julia robi zakupy w Warszawie dwa razy w miesiącu. Julia goes shopping to Warsaw twice a month.
Zazwyczaj jeździmy na wakacje raz w roku. Usually we go on holidays once a year.
Dwa razy w roku odwiedzam swoich rodziców. Three times a month I visit my parents.

Questions: How often… ? How many times a week/month/year… ?
Of course, we also need to know how to ask in Polish about a frequency of an event. Like in English, we can simply ask how often something happens or be more specific and ask how many times in a particular period of time. Here are a few examples of such questions:

Play audio
Jak często wyjeżdżasz za granicę? (informal) How often do you go abroad?
Jak często wyjeżdża pan/pani za granicę? (formal to a man/woman) How often do you go abroad?
Ja często chodzisz do fryzjera? (informal) How often do you go to a hairdresser?
Ile razy w tygodniu robicie zakupy? (informal) How many times a week do you go shopping?
Ile razy w miesiącu masz lekcje gry na pianinie? (informal) How many times a month have you got piano classes?
Ile razy w roku jeżdżą państwo na wakacje? (formal to a couple) How many times a year do you go on holidays?

I think this is pretty clear. In Polish language if you want to know how often something happens you need to start a question with “Jak często” or “Ile razy” and then ask for a particular action.

That is all for today. Please let me know if you have any question regarding this or other Polish grammar topic.

No comments yet.

Leave a Reply